你用過(guò)一次性玉米(mǐ)澱粉餐具碗盤嗎?

你用過一次性玉米澱粉餐具碗盤嗎?

網址:http://www.shuiniguan.com 手機頁麵二維碼 2020-06-04 10:47:09    

  你見過把玉米澱粉做成盤子和碗嗎?濟南的一些餐館推出了一次性(xìng)玉米澱粉餐具,這種餐具既環保,又(yòu)很(hěn)受顧客歡迎。

  Have you ever seen cornstarch made into plates and bowls? Some restaurants in Jinan have introduced disposable cornstarch tableware, which is both environmentally friendly and popular with customers.
  在濟南市山(shān)大路(lù)的一家餐館裏,用餐的唐先生看著服務員端上(shàng)來的餐具,猶豫了一(yī)下。“它(tā)看起來像塑料。是不是(shì)健康(kāng)?”當服務員解釋說,這些餐具是用玉米澱粉做的之後,唐先生說,如果它真的是環保和衛生的(de),他很樂意嚐試(shì)。
  At a restaurant on Shanda road in Jinan, Mr. Tang hesitated when he saw the tableware brought up by the waiter. "It looks like plastic. Is it healthy? "When the waiter explained that the tableware was made of corn starch, Mr. Tang said that if it is really environmental and sanitary, he would be happy to try.
  劉小姐也在這家餐(cān)廳吃飯,她非常支持(chí)這些餐具。“我是這家商店的常客。我每次來吃飯都用這種(zhǒng)餐具。我已經習慣了。”劉(liú)說,次使(shǐ)用時,她以為是塑料做的(de),但店員(yuán)解釋說使用是的。當(dāng)劉女士回到家時,她在(zài)網上搜(sōu)索。“它看起來像是一(yī)種新的高科技產品,我聽說日本和韓國正在使用它。”
一(yī)次性玉米澱粉餐具
  Miss Liu also eats in this restaurant. She supports these tableware very much. "I'm a regular in this shop. I use this kind of tableware every time I come to eat. I'm used to it. " Liu said that when she first used it, she thought it was made of plastic, but the clerk explained that it was safe to use it. When Ms. Liu came home, she searched the Internet. "It looks like a new high-tech product. I heard that Japan and South Korea are using it."
  記者(zhě)在餐(cān)廳看到(dào),這種玉米澱粉的餐具呈乳黃色,看起來有點像塑料製品。打開(kāi)時,餐具沒有氣(qì)味(wèi)。餐具硬度適中,喝水,喝湯非常(cháng)方便。
  Reporters in the restaurant saw that this kind of corn starch tableware is milky yellow, looks a little like plastic products. When opened, the utensils do not smell. The hardness of tableware is moderate. It's very convenient to drink water and soup.
  餐廳經理杜靜(音)說,餐廳已(yǐ)經使用玉米澱粉餐具(jù)6個月了,大多數(shù)顧客都同意。“當然,很多次購買的顧客可(kě)能(néng)會有(yǒu)點(diǎn)困惑,所以我們會解(jiě)釋。一(yī)旦了解了這一點,很(hěn)多顧客都願意嚐試這種新型餐具。”
  Du Jing, manager of the restaurant, said the restaurant has been using cornstarch tableware for six months and most customers agree. "Of course, many first-time customers may be a little confused, so we will explain. Once this is understood, many customers are willing to try this new type of tableware. "
  但杜靜表示,她個人支持使用這種餐具。“環境保護是一種社會趨勢,我相信會有越(yuè)來(lái)越多的人支持它。隨著技術的(de)發展(zhǎn),希望成本(běn)會(huì)下降。”
  But Du said she personally supports the use of the tableware. "Environmental protection is a social trend, and I believe more and more people will support it. With the development of technology, it is hoped that the cost will decrease. "
  以上是一(yī)次性玉米澱粉餐具廠家(jiā)為大家介紹的相關內容,想要了解更多內容,歡迎訪問網站:https://www.shuiniguan.com
  The above is the relevant content introduced by the disposable corn starch tableware manufacturer. To learn more, please visit the website: https://www.shuiniguan.com